Shikon no Hidou*
紫紺(しこん)の火道(ひどう)

Vocal: Ono Daisuke (as Hyuga) (小野大輔(ヒュウガ役))
Album: NeoAngelique ~My First Lady~

 

燃えさかる火焔(ほのお)に 巻かれても
守るべき 残された使命がある
この身体 灰と化しても なお
己の理(みち)を 貫くだけ

Moe sakaru hono'o* ni Makarete mo
Mamoru beki Nokosareta shimei ga aru
Kono karada Hai to kashitemo Nao
Onore no michi* wo Tsuranuku dake

 

砂に煙る 時の果ては 未だ遠く
流離(さすら)うまま 手探りの旅路は続く
逆巻く風 寂寞を 身に携えて
崩れ落ちた 真実を求め
歩き出す

Suna ni kemuru Toki no hate ha Ima da tooku
Sasurau mama Tesaguri no tabiji ha tsudzuku
Sakamaku kaze Sekibaku wo Mi ni tazusaete
Kuzure ochita Shinjitsu wo motome
Arukidasu

 

拭い去れぬ 悔恨(いたみ)の中で
何を守れるのだろう
ただそれでも 戦いの意味
聳(そび)え立つ 障壁(かべ)を越えて
掴み取るまで

Nugui sarenu Itami* no naka de
Nani wo mamoreru no darou
Tada sore demo Tatakai no imi
Sobie* tatsu Kabe* wo koete
Tsukamitoru made

 

冷やかな情熱を かみ締めて
果たすべき 残された使命がある
未来さえ 遼(はる)か 見えなくても
信じた理に 従うだけ

Hiyayakana jounetsu wo Kami shimete
Hatasubeki Nokosareta shimei ga aru
Mirai sae Haruka* Mienakute mo
Shinjita michi* ni Shitagau dake

 

月の夜に 酌み交わしたあの約束
胸に今も 鮮やかに刻まれている
水鏡に臨む 光の清明(さやけ)さに
浅い眠り 束の間 酔わせる
夢がたり

Tsuki no yoru ni Kumi kawashita ano yakusoku
Mune ni ima mo Azayaka ni kizamareteiru
Mizu kagami ni nozomu Hikari no sayake* sa ni
Asai nemuri Tsuka no ma Yowaseru
Yumegatari

 

過ぎし日々の 燦(きら)めきの艶(いろ)
取り戻せないままで
深く宿る 傷の重さを 道連れに
駆け出すしかできないけれど

Sugishi hibi no Kirameki* no iro*
Tori modosenai mama de
Fukaku yadoru Kizu no omosa wo Michi tsure ni
Kakedasu shika dekinai keredo

 

燃えさかる火焔に 巻かれても
今ここに 生かされた理由がある
この身体 灰と化しても なお
己の理を 貫くだけ

Moe sakaru hono'o* ni Makarete mo
Ima koko ni Ikasareta riyuu ga aru
Kono karada Hai to kashitemo Nao
Onore no michi* wo Tsuranuku dake

 

密やかな情熱を 抱き締めて
果たすべき 残された使命がある
この本懐(おもい) いつか 遂げる日まで
信じた理に 従うだけ

Hisoyakana jounetsu wo Dakishimete
Hatasubeki Nokosareta shimei ga aru
Kono omoi* Itsuka Togeru hi made
Shinjita michi* ni Shitagau dake

 

Footnotes:
-- I CRY. There are SO MANY words that had their pronounciations altered. So bear with me here while I plunk out the list of words that should've been. Everytime there is an asterisk, see below for the actual readings. I'm not going to go into details about why the words were replaced.
* hidou = 火道 = the actual kanji is "kadou"
* hono'o = 火焔 = the actual kanji is "kaen"
* michi = 理 = the actual kanji is "ri"
* itami = 悔恨 = the actual kanji is "kaikon"
* sobie = 聳 = the actual kanji is "susumu"
* kabe = 障壁 = the actual kanji is "shouheki"
* haruka = 遼 = this word is more commonly read as "ryou" but "haruka" is right too
* sayake = 清明 = the actual kanji is "seimei"
* kirameki = 燦めき = the kanji was shortened from "akirameki"
* iro = 艶 = the actual kanji here is "tsuya"
* omoi = 本懐 = the actual kanji is "honkai"
-- What a painful song...
-- Thank you to Nanami for helping me correct some typos! ^___^

 

  -- Lyrics Index -- « Back
Site © by Rady, 2007. Disclaimers.